Таргум Онкелоса. Бытие 41:1

*

Люблю этот сюжет. На любом языке. Попробуем по-арамейски:

וַהֲוָה, מִסּוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין; וּפַרְעֹה חָלֵים, וְהָא קָאֵים עַל נַהְרָא.

וֶהֲוָה и было

מִסּוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין в конце (дословно: с конца) двух лет

про "И фараон видел сон (וּפַרְעֹה חָלֵים) - и так понятно

וְהָא и вот

קָאֵים (он) стоящий

עַל נַהְרָא на реке

Новые комментарии