Рокировка

*

Интересное слово, правда? Очевидное заимствование, скорее всего, немецкое - уж очень характерная фонетика. Фасмер колеблется между нижненемецким (rockieren) и французским (roquer) источниками. В любом случае, ни французский, ни немецкий (в любом диалектном варианте) не являются источниками термина, который намного древнее самой рокировки, введенной в шахматы в Италии в XVI веке.

Слово "рокировка" связано с западноевропейским названием ладьи: старо-французское roc, испанское roque, англ. rook и т. д. (Кстати, по-английски рокировку называют "укрытием в замке, укреплением" - castling.) Все эти формы восходят к арабскому رخ ruḫḫ "ладья (в шахматах)", а также загадочная хищная птица Рухх из "Тысячи и одной ночи". Для знающих иврит - ничего общего со словом רוח rūaḥ "ветер, дух", которое родственно арабскому روح rūḥ "дух, ветер" с другим "х" ().

Рухх, как в качестве названия сказочной птицы, так и шахматной фигуры, попало к арабам от персов: رُخ ruḫ - то же. Относительно персидского ruḫ существует гипотеза (Э. Клайн), возводящая его к древне-индийскому ratha "колесница", что и было исходным названием ладьи.

Комментарии

По-английски это тоже от слова ладья.

В смысле, rook - это и есть ладья. Но к castling никакого отношения не имеет.

По-английски castle - это тоже название ладьи. Можешь считать, что это перевод не для слова ладья, а для слова тура.

А, вот как? Этого я не знал, спасибо.

Аватар пользователя YAK

"Относительно персидского ruḫ существует гипотеза (Э. Клайн), возводящая его к древне-индийскому ratha “колесница”, что и было исходным названием ладьи."
В книге Е.Гижицкого "С шахматами через века и страны" приведены фото шахматной фигуры в форме колесницы и сказано, что это древняя шахфигура-аналог современной ладьи.

Новые комментарии