Листая старые разговорники

*

Товарищ майор (в отставке): - А почему в вашем разговорнике для нашего туриста не предусмотрена возможность приобрести советские книги или газеты?

Редактор: - Помилуйте, товарищ майор! Ну зачем наш турист будет искать советские книги в загранкомандировке? Он их дома купит, валюту стране сэкономит.

Товарищ майор: - Узко мыслите! Не нужно экономить валюту на книгах. Иностранцы должны знать, что наш народ читает и интересуется. Кроме того, если в магазине пару раз спросят газету "Правда", а ее не окажется, то магазин призадумается и купит газету "Правда". Страна от этого только выиграет.

Редактор: - А вдруг наш турист воспользуется разговорником, чтобы купить в иностранном магазине какие-нибудь клеветнические эмигрантские книги на русском языке?

Товарищ майор: - А вот это уже будет наша забота. И вообще, наши туристы за границей по книжным магазинам не ходят. У них есть программа посещения, в которой все расписано и предусмотрено.

Редактор: - Так зачем же мы будем ставить в разговорник заведомо ненужные фразы?

Товарищ майор: - Это фразу про газету "Правда" вы считаете заведомо ненужной, товарищ редактор?

Редактор бледнеет и умоляет простить. Разговорник выходит в свет с газетой "Правда". Надо будет зайти в магазин, спросить, есть ли она у них.

Комментарии

Предлагаю рассматривать эти фразы как шаблоны, в которые можно подставлять любые языки и любые названия газет.

Ясное дело, что так оно и есть. Но тем не менее...

К Олимпиаде в Москве 1980 были изданы разговорники на всех языках, в которых первоначально была главка про общение с милицией и вытрезвитель. Потом эта главка была удалена почти из всех разговорников до продажи, а на одной странице, которая пересекалась с другой темой, ряд предложений был зачеркнут

:)
Классно. Начать, что ли, коллекционировать?

Аватар пользователя Alex

Вопрос по одному из предложений на рисунке. Предлог på - это случайно не русизм?

Крайне маловероятно. По поводу возможной этимологии см., например, ЗДЕСЬ.

Новые комментарии