Вчера я опубликовал пост про иерусалимский трамвай. И в этом посте позволил себе написать следующую фразу:
"она-де не береть более десяти монеток"
После публикации поста мои добрые читатели совершенно задолбали меня направили в мой адрес несколько сообщений, в которых указывали, что слово "берет" пишется без мягкого знака. Некоторые даже предлагали написать в конце слова твердый знак. Я растроган, растерян и не имею никаких сил удержаться от пары мыслей по поводу этих писем:
1. Господа и дамы! Большое спасибо. Я, как и вы, ненавижу входящие в последние годы в моду написания типа "он не делиться с нами своими прибылями" или, в особенности, "это слово так не пишеться". Я хорошо помню, что в неопределенной форме глагола мягкий знак требуется, а вот в спрягаемой форме третьего лица - нет. Насколько я помню, на это правило не посмел покуситься даже прошлый главный по образованию в Российской Федерации.
2. Между прочим, тот факт, что всякие такие слова нынче пишуться именно так (с мягким знаком) не только в блогах и школьных тетрадках, но и в прессе и даже в академических учебниках, говорит еще и о том, что русский язык меняется и эта норма из него рано или поздно уйдет. Так уже бывало прежде в самых разных языках. Хотя лично мне это ужас как режет глаз, ухо и другие чувствительные части организма.
3. Я знаю, что я грешу очепятками и допускаю их в великом количестве. Меня это очень огорчает. В давние времена, когда писали еще ручкой по бумаге, а не пальцами по клаве, мне приписывали абсолютную грамотность, а я охотно соглашался. То ли смена технологии, то ли возраст лишили меня этой маленькой радости.
4. И тем не менее, поверьте, если я написал "береть" вместо "берет", то я именно это и имел в виду. Очепятаться в таком месте не под силу даже мне с клавой. Это, пардоньте за несостоявшуюся остроту, была попытка стилизации под неграмотное южнорусское просторечие в стиле блатных песен В. С. Высоцкого и немалого числа других весьма уважаемых авторов.
В общем, спасибо. И прошу прощения, что шутка вышла не смешной.
ПыСЫ. И продолжайте, пожалуйста править мои многочисленные огрехи - мне это очень помогает. Но вот этот огрех оставьте, пожалуйста, мне. Простите уж маленькую вольность.
Комментарии
delibal
пт, 08/03/2012 - 11:36
Постоянная ссылка (Permalink)
- Вот что, Фёдор Петрович, в
- Вот что, Фёдор Петрович, в следующий раз будешь читать басню, давай без всякого, это.. А просто называй фамилию и место работы. /Товарищ Огурцов, "Карнавальная ночь"/ )))))
"это слово так не пишеться" - шедевр! Украл и непременно буду использовать )
lugovsa
пт, 08/03/2012 - 13:59
Постоянная ссылка (Permalink)
:) на здоровье!
:)
на здоровье!
Val
сб, 08/04/2012 - 10:58
Постоянная ссылка (Permalink)
А не расскажете, кстате,
А не расскажете, кстате, откуда эта палатализация 3sg наст.вр. в старых говорах?
lugovsa
сб, 08/04/2012 - 22:05
Постоянная ссылка (Permalink)
Вообще-то, если не брать в
Вообще-то, если не брать в учет альтернативные точки зрения, а придерживаться мэйнстрима русской исторической грамматики, то все обстоит ровно наоборот: мягкое -ть - это нормальное развитие, а вот твердое -т - это инновация севернорусских говоров, которая потом закрепилась в литературной норме.
Bergman
пт, 08/10/2012 - 17:43
Постоянная ссылка (Permalink)
Сегодня в Бишкеке ,на
Сегодня в Бишкеке ,на автомате с газводой увидел "Брасат без сдача, деньги не возващаеть". Надеюсь, что это тоже шутливая стилизация.
lugovsa
пт, 08/10/2012 - 18:13
Постоянная ссылка (Permalink)
Давненько я там не был. Но
Давненько я там не был. Но это, боюсь, не стилизация.