Все-таки компьютерный век создает возможности получения удовольствия, совершенно непредставимые ранее. Читать оригинальный текст Толкина, с легкостью заглядывая в обычный словарь, этимологический словарь, да еще и периодически обращаться к великому энциклопедисту сэру Гуглу... Кто сам не пробовал, не оценит.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Tay_Kuma
вс, 10/07/2012 - 17:28
Постоянная ссылка (Permalink)
И перевод с любого языка
Часто кривой, правда, но все равно, это здорово.
Но для меня примета нового времени это бесплатная видеосвязь прямо из дому с любой точкой мира. Более чем фантастика.
delibal
вт, 10/09/2012 - 11:27
Постоянная ссылка (Permalink)
... возможности получения удовольствия
Думаю, это удовольствие в состоянии оценить лишь те, кто пытался читать Толкиена, не имея под рукой не только компьютера, но и просто словарей (книг). А для нынешних поколений инструмент в компе - дело привычное и даже скучное. Как тот же лифт, например.
А ведь было время, когда мы - дети лестниц - пацанами бегали в новые дома кататься на лифте. Ты стоишь, а он тебя везет - восьмое чудо света!
Рассказываю, сын не въезжает: пап, а нафига? чего хорошего-то? )))))
ЗЫ. Слышал, что современные карапузы, знакомые с ай-фонами, порой пытаются на окне (домашнем, не компьютерном) пальчиками растянуть/приблизить картинку ))) ,
lugovsa
вт, 10/09/2012 - 14:11
Постоянная ссылка (Permalink)
ЗЫ. Слышал, что современные
(Застенчиво) Так я - современный карапуз?
delibal
вт, 10/09/2012 - 15:47
Постоянная ссылка (Permalink)
Ой! Я чётатакое пропустил? Об
Ой! Я чётатакое пропустил? Об этом писалось? В краску вогнали
Я-то про маленьких детей от э.. наших больших детишек слышал этим летом на даче. Сын с племяшом обсуждали.
lugovsa
вт, 10/09/2012 - 15:59
Постоянная ссылка (Permalink)
Не, я об этом не писал.
Не, я об этом не писал. Стыдно как-то... И дисплей потом долго оттирать приходится. А пальцы все равно рвутся впереди мозга.