Семитское blṭ

*

В иврите и арамейском корень blṭ имеет четко выраженное значение "выступать, торчать": иврит bāluṭ, арам. bāluṭā "пенек, зуб, клык", иврит bəluṭā "припухлость, железá".

В аккадском balāṭu "жизнь, сила, жизненная энергия".

Есть еще арабское ballāṭa "мостить, укладывать камень", но оно явно производное от арабского balṭatun "топор", которое, скорее всего, из тюркского balta "топор", а может, от иранского pulad "сталь".

Других семитских когнатов, вроде, нет.

Получается, первичное значение "жизненное энергия", откуда понятное по семантике западносемитское развитие.

Комментарии

По-моему, у вас в названии поста ошибка в пунктуации. Лучше вот так:

 

Поручик, молчать!

Новые комментарии