После написания прошлого поста меня потянуло покопаться, как так получилось, что в иврите корень ʕlm имеет значение "скрывать", а в арабском - "знать". Милитарев приводит этот корень в четырех языках: иврите ("скрывать"), угаритском, геэзе и арабском ("знать"). Значение корня для угаритского и геэза не указано. Геэза я, к сожалению, совсем не знаю, а в угаритском в доступных мне словарях есть только существительное ʕlm "вечность" (которое, кстати, есть и в иврите: ʕolām).
В принципе, вполне логичное развитие: знание есть нечто сокровенное.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Alexey Yuditsky (не проверено)
ср, 02/04/2009 - 05:06
Постоянная ссылка (Permalink)
Ну в Танахе тоже, вроде, עולם
Ну в Танахе тоже, вроде, עולם только "вечность".
lugovsa (не проверено)
ср, 02/04/2009 - 05:18
Постоянная ссылка (Permalink)
Ну, не только. "Вечность",
Ну, не только. "Вечность", "бесконечность", в одном месте (по-моему, в Иове, точно не помню) даже "мир". Но основное значение, конечно, вечность.
Что такое наука... (не проверено)
ср, 02/04/2009 - 05:45
Постоянная ссылка (Permalink)
[...] комментарии lugovsa на
[...] комментарии lugovsa на Еще о знании, которое силаlugovsa на Не догнал, зато согрелсяAlexey Yuditsky на Еще о [...]
Еще о тайных зн... (не проверено)
пт, 02/06/2009 - 07:31
Постоянная ссылка (Permalink)
[...] Вдогонку к посту о том,
[...] Вдогонку к посту о том, как семитский корень “скрывать” (ʕlm) ...: [...]