Кислое, сладкое, горькое и оранжевое

*

Сын пришел из школы страшно гордый возложенным поручением: на какой-то предстоящей церемонии он должен выразительно сказать фразу. Из таких фраз учительница должна соткать текст-монтаж, который расскажет благодарной аудитории об основах правильного питания и здорового образа жизни. Фраза звучит так:

מינרלים נותנים לנו ברזל, סידן ומלח

("минералы дают нам железо, кальций и соль")

Папа-химик схватился за молоток, собираясь пойти в школу и объяснить учительнице естествознания основы логического построения текста вперемежку с основами химии.

Остановили.

Ну, ладно: железо, кальций и соль.

Комментарии

Вспомнилось:

Что лишнее в логическом ряду "бульба, брюква, цыбуля, LEXUS"?

Прравильный ответ "лишнее - бульба, брюква, цыбуля". :)

Алекс, я как обычно извиняюсь за вопросы не связанные с темой записи. Я в детской сказочке встретил оборот חילים יש ראש קטן. Погуляв по интернету, я так и не понял, идеоматическое ли выражение. Вроде бы да, но не понятно, что значит. Не знаете ли?

больше. Совершенно наглядно. И, да, пардон за описки. Заметим, это детская книжка Меера Шалева о похождениях вошки Нехамы.