*

Вандальское море

Не знал, что древнеанглийская литература (Орозиус и не только) стабильно именует Средиземное море Wendelsǣ "Вандальским морем." Поковырялся, нашел еще древневерхненемецкое (песнь о Хильдебранде) Wentilseo. Надо же как: стоило ребятам освоить район нынешнего Карфагена и юг Испании (собственно, (В)андалусию), так в их честь назвали огромное море, в половине вод которого они, вероятно, и не бывали вовсе.

Скорбный путь осадной башни

В военном инженерном арсенале древнего Рима существовало устройство, именуемое fala (fala, -ae). Эта самая fala упоминается у Плиния старшего, Мавра Сервия Гонората, Тита Ливия, Ювенала и у Плавта,  и судя по описаниям, представляет собой некую передвижную башенку, которую то ли ставили осажденные на стенах города, чтобы противодействовать осадным орудиям противника, то ли, наоборот, использовали осаждающие в качестве осадных башен легкого и маневренного типа.

Гиперкоррекция английского listen (ну и drownded, заодно)

В очередной раз услышал у студентов четкое -t- в listen "слушать". Между прочим, классический пример гиперкоррекции: в староанглийском было hlysnan, которому совершенно закономерно соответствует немецкое lauschen. А в английском написание никогда не произносимого -t- появляется чуть ли не с тринадцатого века. Для "учености", по-видимому. Так в норму и вошло.

Оно мне было надо?

Четырнадцать месяцев.

Двенадцать тысяч триста шекелей.

Водительские права.

Весьма вероятно, я был уникально тупым и неспособным. Но теперь оно уже все позади.

Как оно есть на самом деле

Первый раз вижу на английском клип, в котором все обстоит ровно так, как оно есть. Респект!

 

Страницы

Subscribe to Луговсариум RSS

Новые комментарии