Subscribe in a reader
неhераг аль пахот ми-шаве прута Дословно: убился за (то, что) меньше, чем стоит грош Русский аналог: за грош удавится Источник: Авода Зара 71Б
UPD. inbor: еще один смысл: "работал за гроши."
inbor (не проверено)
чт, 06/05/2008 - 01:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Два замечания. Во-первых, неточная ссылка: Авода Зара 71Б. Во-вторых, у данного выражения есть еще одно значение: "вкалывает" за гроши.
lugovsa (не проверено)
чт, 06/05/2008 - 02:34
Большое спасибо. исправил и добавил.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
inbor (не проверено)
чт, 06/05/2008 - 01:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Два замечания. Во-первых,
Два замечания.
Во-первых, неточная ссылка: Авода Зара 71Б.
Во-вторых, у данного выражения есть еще одно значение: "вкалывает" за гроши.
lugovsa (не проверено)
чт, 06/05/2008 - 02:34
Постоянная ссылка (Permalink)
Большое спасибо. исправил и
Большое спасибо. исправил и добавил.