Этимологический словарь Кляйна приводит на слово עֵט ʕeṭ стило, ручка, письменный прибор только арамейское עֵטָא ʕeṭā- то же с пометкой "неизвестного происхождения". Неизвестное происхождение всегда досадно. Но мне кажется, с этим словом Кляйн перебрал. По-моему, этимология слова עֵט ʕeṭ вполне очевидна и прозрачна.
В иврите есть корень עיט / עוט ʕyṭ / ʕwṭ "искривляться, извиваться, склоняться, ветвиться." От этого корня образовано слово מעווט меуват "искаженный, извращенный", довольно употребительное в современном языке. В языке Танаха этот корень чаще встречается в биньяне пааль, например:
יעט העם אל השלל wayyaʕaṭ hāʕām ʔel haššālāl "и склонился народ к добыче" (Шмуэль Алеф, 14:32)
Я думаю, в этом корне и нужно искать происхождение названия инструмента для письма. Судя по библейским описаниям, этот инструмент изготовляли из тростника, срезанного под углом. Отсюда и название "изгиб, срез, скос" - עֵט ʕeṭ.
Комментарии
mnashe (не проверено)
пн, 03/30/2009 - 12:01
Постоянная ссылка (Permalink)
Интересно. В Танахе почему-то
Интересно. В Танахе почему-то нет этого מְעֻוָּט ни разу, хотя встречается несколько раз похожий корень, и как раз с указанным значением:
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות (קוהלת א טו)
Соответственно, я и в современном языке всегда отождествляю это слово со знакомым מְעֻוָּת, а не с неизвестным мне מְעֻוָּט.
А в приведённой цитате из שמואל и в ей подобных я всегда видел корень עטי, а не עוט.
lugovsa (не проверено)
пн, 03/30/2009 - 16:38
Постоянная ссылка (Permalink)
Для корня עטי я бы ожидал не
Для корня עטי я бы ожидал не wayyaʕaṭ, а wayyеʕaṭ (как wayyešt).
Libby (не проверено)
вт, 03/31/2009 - 02:37
Постоянная ссылка (Permalink)
מעוות ולא מעווט.
מעוות ולא מעווט.
lugovsa (не проверено)
вт, 03/31/2009 - 06:10
Постоянная ссылка (Permalink)
Упс! Спасибо. Блин, нет
Упс!
Спасибо. Блин, нет слов - проглядел конкретно. Пост теперь стирать, что ли?
mnashe (не проверено)
вт, 03/31/2009 - 07:02
Постоянная ссылка (Permalink)
Для корня עטי я бы ожидал не
wayyešt, wayyebk и т.п. — всё так, пока нет гортанной. А с ʕаин будет а-а: wayyaʕaś, wayyaʕaṭ.
lugovsa (не проверено)
вт, 03/31/2009 - 07:18
Постоянная ссылка (Permalink)
Да, Вы правы. Впрочем, в
Да, Вы правы. Впрочем, в свете коммента Libby (см. чуть выше) это уже не актуально. :(
mnashe (не проверено)
ср, 04/01/2009 - 03:12
Постоянная ссылка (Permalink)
Дык и я ж о том же писал, ещё
Дык и я ж о том же писал, ещё чуть выше (первый комментарий тут).
lugovsa (не проверено)
ср, 04/01/2009 - 09:11
Постоянная ссылка (Permalink)
Да, все - согласен.
Да, все - согласен. Единственное, что мне самому неясно - стирать ли пост, на который поступило так много комментов. Вроде, перед общественностью неудобно.
inbor (не проверено)
ср, 04/01/2009 - 21:51
Постоянная ссылка (Permalink)
Есть и глагол с этим корнем,
Есть и глагол с этим корнем, но другим значением:
עָט - ринуться, бросаться, набрасываться, налетать,
отсюда слово "аит" - орел.