Оба ребенка притащили из школ памятку по свиногриппу. Разработанную, утвержденную и одобренную. Помимо очевидного требования оставлять дома ребенка с симптомами вирусного заболевания и возвращать его только со справкой от врача, памятка посвящена теме гигиены. Каждый ребенок обязан иметь в портфеле или в личном ящике в классе: (1) пачку сухих салфеток на случай чихания, (2) пачку влажных салфеток на спиртовой основе для протирания рук и морды лица и (3) пузырек дезинфицирующей жидкости для протирания рук после посещения туалета и вообще, чем чаще, тем не хуже.
Младший ребенок пошел в первый класс. Первый класс школы Губерман города Петах-Тиква. Школы Губерман, директриса которой, мадам Леа Гросс, заслужила наше неуважение еще тогда, когда там училась дочь. Заслужила неуважение последовательной дешевой показухой и страстной любовью к торжественным церемониям с участием как можно большего количества свадебных генералов. Церемониям, репетиции которых шли неделями и месяцами. Неделями и месяцами, на протяжении которых дети должны были учить иврит, математику, географию, естествознание, английский. Потом все эти недоученные недели вылились, естественно, в тотальное незнание всего. Незнание, которое приходилось ликвидировать за счет моего времени и дочкиных слез.
Даже интересно. Наезд на "ашкенацим" не прокатил, поскольку параллельно с Бенизри сел Гиршзон. Но нашлись другие аргументы. Не нашлось только одного: "Не укради". А, вроде, должен был быть. Партия религиозная, подсудимый - рав, защитник - тоже. Чуднó!
Жена смотрела на меня круглыми глазами и делала выразительные жесты, призывая заканчивать телефонный разговор. У жены были для этого все основания. Я - не любитель висеть на телефоне, но этот разговор длился уже более получаса и не было никаких признаков, что он скоро закончится. Но я не мог положить трубку и даже оборвать собеседницу. Это было бы слишком жестоко.
Как-то неожиданно все получилось. Еще месяц назад во всей израильской прессе, как на русском так и на иврите, слово "репатриант" в ста процентах случаях означало "русский". Это даже было своего рода эвфемизмом в устах тех, кто, по простоте душевной, полагал, что прилагательное "русский" имеет ругательный оттенок. Ну, как в Союзе у некоторых есть проблема со словом "еврей", и они вместо этого говорят "лицо еврейской национальности".
Новые комментарии