Общая лингвистика

*

Здесь публикуется то, что сложно отнести к какому-то конкретному языку, или языкам.

О числительных

Из переписки:

Ещё заказ: не могли бы Вы написать о числительных? Вариантов множество: 1. Заимствования, 2. Семантика, 3. Типология.
В финно-балтийских счет заново начинается с восьми (uks/uheksa), а у русских и французов нерегулярные вставки (сорок). Литовцы имеют удивительные 11-19 (-lika), испанцы пользуются чудесными docena, trecena etc, а еврейское 6 ужасно похоже на и-е.

Тема интереснейшая. Стал я думать, что написать и как написать. Полез порыться в Сеть. Нарыл потрясающие вещи - раньше не знал.

Интересная вещь №1.

В яыках австралийских аборигенов нет числительных для обозначения количества, большего, чем необходимо для пальцевого счета. Более того, Информаторы-автралийцы упорно отказываются даже вступать в дискуссии на эту тему, утверждая, что все это - вредные выдумки белого человека, спсобные лишь навредить и разгневать духов (Иванов Вяч.Вс. Нечет и чет.- Избр.тр. по семиотике и истории культуры, т.1. М.: Языки славянской культуры, 1998.).

Об английской орфографии

Почему в английском такая странная орфография: пишется одно, читается совершенно другое? В одной детской книжке было написано "у англичан пишется Ливерпуль, читается Манчестер." Зачем они (англичане) так неудобно все устроили?

Прежде всего, сама формулировка вопроса совершенно неверна. Орфография у англичан самая обыкновенная. В русском, к примеру, таких "фокусов" ненамного меньше:
пишется его - читается йиво
пишется сейчас - читается сичас, а то и вовсе щас
пишется солнце - читается сонцъ

В русском такие расхождения связаны с тем, что нормы написания закрепились примерно в петровскую эпоху, то есть, лет триста назад. За эти триста лет язык успел сильно измениться, а написание осталось. Точнее, орфографию много раз меняли, но меняли всякую мелочь, не затрагивая основы. Вот, например, в поледнее время постановили не писать букву Ё. Так ее и так никто не писал. До этого в пятидесятых годах постановили писать эксплуатация (раньше писали эксплоатация) и черт (вместо чорт). А самая крупная реформа орфографии была в начале двадцатого века, когда перестали писать буквы "ять", "и десятеричное", а в конце слов мужского рода перестали писать нечитающийся твердый знак. И все, в остальном русская орфография - это орфография времен Петра и Екатерины.

Современная английская орфография сформировалась в тринадцатом веке. Любопытно, что установлена он была не англичанами. Французами, точнее, нормандцами. И эта история заслуживает отдельного рассказа:

קהילה

קהילה на иврите община, сообщество. Правильное произношение кеhила, разговорно-скороговорное - кеила. При это первый -э-ке- - беглый гласный, нечто среднее между -э- и -и-. ВТорой гласный - полноценный нормальный -и-.

А вот как я увидел это слово на объявлении на остановке:

Лектор, туды-ть ее!

Просматриваю лекционные слайды по коллоидной химии одной преподавательницы в одном университете. Преподавательница - израильтянка, но, поскольку слайды на иврите - дурной тон, делает их на английском. Знает английский она... ну, как бы помягче выразиться? Не идеально. Пара примеров (не однократные опечатки, а десятки раз повторяемые явления):

The n molecules are consist of nb – bulk molecules
For a saturated solutions
These two parameters depends on one another
In order to obtained mono dispersion it is necessary that the process of nucleation and growth will occur

Превед падонкам!

Долго искал что-то по истории падонкаффскава языка (АКА удаффскава языка). Нашел - полный кайф!

Предупреждение дамам, несовершеннолетним и слабонервным: страница, на которую вы перейдете, нажав на эту сцылку, содержит много ненормативной лексики. САБЖ, млин, такой, ничего не поделаешь.

Страницы

Subscribe to RSS - Общая лингвистика

Новые комментарии