Блоги

*

Google: Big Brother watches you

Пару лет назад я согласился помочь отцу подруги своей жены. Он уже во вполне почтенном возрасте, давно на пенсии, и одно из удовольствий, которые он себе позволяет - это писать небольшие рассказы о своей жизни. Можно спорить о литературной и художественной ценности этих рассказов, но лично мне они нравятся. Ади (так зовут отца подруги жены) хотел публиковать свои рассказы в интернете, чтобы его многочисленные друзья и знакомые, разбросанные по всему миру, могли их читать. В общем, совершенно блоггерский подход к делу.

Продолжение к инженерно-лингвистическому

Прежде всего, большое спасибо всем, ответившим на вопрос из предыдущего поста. Там я обещал рассказать о том, зачем все это было и почему. Рассказываю.

Предупреждение: будет многабукафф, не только русских, и вообще, перед вами очень нудный текст. Считайте, я вас предупредил.

Инженерно-лингвистическое

Маленький вопрос к тем, кто знаком с ивритом и имеет какое-нибудь отношение к инженерии. Вопрос исключительно тестового характера,подробности для чистоты эксперимента я пока опущу, но потом расскажу, зачем и почему:

Вроде, ко всему уже привык...

Но вот это в голове с трудом укладывается:

Шмона-эсре

Как известно (разумеется, тем, кому известно), для числительного "восемнадцать" в иврите существуют две формы, שְׁמוֹנָה-עָשָׂר шмона-асар в мужском роде и שְׁמוֹנֶהֹעֶשְׂרֵה шмоне-эсре в женском. В реальном разговорном языке форма мужского рода практически вышла из употребления, а форма женского рода (употребляемая для обоих родов) изменила свое произношение на шмона-эсре. Совершенно нормальная диссимиляция двух "э" на стыке двух частей слова.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии