Блоги

*

Нет повести печальнее на свете. Ну, нигде нет!

Застрял в голове сабж. Сказать честно, я по-русски "Ромео и Джульетту" не читал - как-то сразу начал с английского текста. Там такого нет. Вот пролог "Ромео и Джульетты" в оригинале:

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whole misadventured piteous overthrows
Do with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children's end, nought could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.

Пятерка по пропаганде

Не читал (к сожалению?) работ доктора Геббельса по пропаганде. Единственное, что слышал в пересказе, это вот эту фразу:

- Чтобы в ложь поверили, она должна быть чудовищной.

Не знаю, было ли у него еще что-нибудь в таком духе:

- Если долго повторять одну и ту же ложь, она становится банальностью, а значит, правдой.

Весна

Покатался по Петах-Тикве.

Перевод Некрасова

На каникулы дочери задали по русскому языку выучить стихотворение. Отрывок из некрасовской "Мороз Красный Нос". Возникла проблема непонимания текста. Пришлось переводить. Ниже приводится перевод на русский язык, доступный среднестатистическому русскоговорящему израильскому подростку.

Шорашим

Несколько месяцев назад на родительском собрании в школе у дочери нам говорили, что дети начинают работу над "проектом Шорашим" (иврит - "корни"). В этом проекте дети должны будут собрать сведения о своих семьях, о семейной истории, о своей родословной. На собрании нам много говорили о том, как больно, когда дети не знают, кто они и откуда они, как важно, чтобы они видели возможность гордиться своей семьей и ощущать связь между поколениями. Нам говорили, что для Израиля такая работа особенно актуальна, потому что люди съехались из самых разных уголков мира, им есть, о чем рассказать, и что это колоссально обогащает детей и укрепляет их связь с родителями, бабушками и дедушками.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии