Когда в детстве (отрочестве, юности) меня заносило из моей Средней Азии к европейским родственникам в Москву или Львов, я четко ощущал, что там говорят не так, как у нас. Даже маленьким ребенком, еще не умевшим определить, в чем именно заключается это самое "не так." Потом меня немного поносило по самым разным местам Советского Союза, посталкивало на конференциях с людьми, приехавшими из тех мест, где мне побывать еще не довелось. Мы с друзьями не раз обсуждали тему различия русских говоров не в исполнении деревенских бабушек, поющих матерные частушки на магнитофон "Электроника" студенту на полевой практике, а из уст вполне современных образованных интеллигентных людей с родным русским языком. Получилось примерно следующее:
Новые комментарии