Лытдыбр

*

Просто дневник. Почему-то решил об этом написать.

Мир сквозь нерозовые очки

Все нормальные израильтяне ходят в темных очках. Летом без них - гибель, зимой - жалкое существование. У меня, к сожалению, с этим сложно. С моими немалыми диоптриями, нанесение затемняющего слоя сравнивает цену моих очков с не самым плохим подержанным авто. Поскольку носить на носу автомобиль противоречит моему мироощущению, я такое покрытие не делаю. Обхожусь "олимовской" кепкой-бейсболкой с большим козырьком и, когда уж совсем ярко, надеваю на очки темную насадку-клипон. Это не особенно удобно, но позволяет продолжить влачить существование под израильским солнышком.

Вай-дод, ой-ве-авой, упс, ой, блин - в общем, труба

Сидели на семинаре. Выступал один профессор из Беэр-Шевы. Лекция очень интересная, профессор - молодец. Но есть нюанс:

На первом слайде был перечислен состав группы, которая вела исследование. Обычно в такого типа списках пишут "И. Иванов, Ивановский университет, П. Петров, корпорация Петров и Ко., С. Сидоров, колледж им. Сидора Сидорова". Указывать титулы считается дурным тоном, особенно, если есть, что указывать. Уж лучше сказать об этом устно, где можно полушуточным тоном перечислить и должности, и награды и, вообще, упомянуть, что человек хороший и собутыльник правильный.

Международный язык науки

Получил сегодня письмо от одного корейского профессора по поводу его участия в конференции, которую мы проводим. Язык, которым было написано это письмо, меня изрядно повеселил. Не могу отказать себе в удовольствии привести его здесь:

Dear whom it may concerned
Hereby I attach the paper.please see the attached file and let me know if there is anything else to be prepared.
Sincerely,

Вдогонку.
Полная сюрра:

Компьютеризация

автор: YAK

Недавно прочитал и даже слегка скомментировал в духе доброжелательного подхихикивания материал: "Комедия в банке Апоалим". А сегодня сам привез маму сдать кровь на анализ и снять кардиограмму в нашу "Купат холим Маккаби". И обнаружил тотальную компьютеризацию получения талончика с номером очереди. Ивритский интерфейс прекрасен. Звуковое оповещение производится приятным голосом. Иглы сияют. Кровь хлует (от слова хлынула) в надлежащие пробирки.

Лагман

Для "среднеазита" это слово говорит о многом. Европейцу, возможно, не понять.

Лагман - это уйгурское искажение китайского люмян "растянутое тесто". Идея в том, что лапша для лагмана не режется, а тянется по особой технике. Я пару раз пробовал - дохлый номер. Классический китайский люмян я ел в его дунганской разновидности (дунгане - северокитайские мусульмане, в массе своей сбежавшие из Китая лет 150 назад и осевшие в Киргизии, Узбекистане и остальной Средней Азии). Очень вкусно и очень сложно.

Лагман в Средней Азии очень любят. Как всегда в таких случаях, каждая семья готовит его по-своему, причем различия бывают очень большими. Таджикский лагман - классическое второе блюдо, представляющее собой горку лапши, засыпанную свежими и обжаренными овощами и слегка политое соусом. У узбеков и киргизов лагман - первое блюдо, нечто вроде супа. При этом в узбекском лагмане упор сделан на овощи, в киргизском - на мясо.

Страницы

Subscribe to RSS - Лытдыбр

Новые комментарии