Блоги

*

Диагноз?

Вот интересное дело: как приезжают к нам по обмену ученые из Германии, Штатов, Индии - одно удовольствие с ними работать. Показывают, что умеют, делятся идеями, подкидывают интересные фишки. Мы им, соответственно, тоже. Расстаемся всегда друзьями, чувствуя, что время было потрачено не зря.

Налево сказку говорит

Читал рассказ Виктории Райхер  ([info]neivid) "Налево сказку говорит". Читал долго, потому что от смеха выступали слезы и заливали очки. Приходилось вставать, мыть очки, возвращаться к чтению и, после еще одного предложения или абзаца, повторять все сначала. Не могу не перепостить. Оригинал находится ЗДЕСЬ. Автору огромнейший респект и самые лучшие пожелания:

Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника.

Деньжат подбросили!

Заглянул я сегодня (в кои-то веки) в свой Яндекс-кошель по своим надобностям. Заодно посмотрел историю платежей. Батюшки! Оказывается, мне летом рубль дали (кнопка "Дай рубль" в правом сайд-баре) в качестве спонсорской помощи на развитие сайта, а я и не знал. Большое спасибо! Понятное дело, что погоду мне этот рубль не сделает, но все ж приятно.

Надо будет уведомления настроить, а то нехорошо получается: рупь дали еще когда, а я только сегодня увидел.

Новости международного права

Мой добрый друг Михаэль Дорфман (ака [info]lamerkhav) написал к моему посту "А судьи кто?" коммент, который (ИМХО) потрясает новизной подходов и концепций. Основной постулат этого коммента звучит так:

с точки зрения международного права Газа остается под израильской оккупацией.

Не будучи профессиональным правоведом, я был весьма удивлен и попросил М. Дорфмана пояснить свою мысль. Его ответ, на мой взгляд, заслуживает отдельного разбора (пунктуация и орфография автора немного подправлена):

Из жизни пришельцев

Мы с Леонидом Ватенмахером (ака leovat) - земляки: мы оба родом из города, которого не существует, но который находился в свое время в стране, которой нет на карте. Иногда это наводит на грустные ассоциации. Иногда бывает очень забавно ощущать себя инопланетянином, показывающим совершенно настоящие документы, от которых у проверяющих чиновников делается нехорошо в... хм, вообще-то я не знаю точно, в каком месте им делается нехорошо, но по лицу вижу, что делается. Иногда это создает вполне реальные проблемы.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии