Блоги

*

Чтоб вас пробен-иегудило!

Посмотреть бы в глаза той заразе, которая установила правило, что работа, написанная по-английски, должна быть снабжена аннотацией на иврите, и заставить бы ее (заразу) перевести на иврит фразу:

clearly shaped alloy crystals are readily formed on the melt-electrode boundary

(на границе раздела электрод-расплав с легкостью образуются четко оформленные кристаллы сплава)

А у меня практически все две страницы аннотации такие...

Mortgage

Забавное и одновременно жуткое название у ипотечной ссуды в английском языке: mortgage. Слово, конечно, французское - mort gaige, дословно,  "мертвый заклад". Название связано с тем, что сделка "умирает" в двух случаях: или с выплатой долга заемщиком, или с невыполнением им условий выплаты. Самим французам сочетание mort gaige показалось слишком мрачным и было вытеснено более нейтральным словом hypothèque (от греческого ὑποθήκη "служащий закладом, заложенный").

Мерзость

Как-то это не очень согласуется с постоянной путинской брехней про заботу о ветеранах, о патриотическом воспитании молодежи и пр.:

marsh_nesoglasnyh01

О положении в стране (в той, не в этой)

Коллега вернулся из командировки по России и Украине. Много где побывал, много чего повидал. Общее ощущение: полный абзац уже сегодня и значительно более полный через полгода-год. При этом почти все встреченные россияне дружно винят американцев. Порой почти в драку лезут. Отдаю должное промывщикам мозгов - это они делать не разучились.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии