Как получилось, что по-арабски лахм - мясо, а на иврите лехем - хлеб?
(из письма)
Так вот и получилось. Судя по всему, первичным значением было "еда". Это не только восстанавливается из сравнения арабского, ивритского и арамейского (לחמא лахма "хлеб") слов, но и видно на примерах из более древнего семитского языка, угаритского (письменная фиксация XII в до н.э., устная передача поэтических текстов, видимо, XIV в. до н.э.): lxm "есть, поедать"
Новые комментарии