В одном из сообществ по ивриту был задан вопрос: существует ли в разговорном иврите какой-нибудь аналог русской пословицы: "кто деньги платит, тот и музыку заказывает"?
И на этот вопрос поступили сразу два ответа:
בעל המעה בעל הדעה
и
בעל המאה, הוא בעל הדעה
Эти две фразы различаются всего одной буквой: во втором слове второй фразы написано המאה, а в первой фразе - המעה. Что правильно и что, вообще, все это значит?
Новые комментарии