Блоги

*

По-здра-вля-ем!!!

Я тут вчера немного приболел и поэтому как-то упустил из вида то, что 31 октября в России - праздник всех вертухаев и тюремщиков.

Кейсы и кассеты

Практически единственным родственником слова кассета является кейс - вид чемоданчика, сундучок. Оба слова восходят к латинскому capsa "вместилище, шкатулка" от глагола capere "принимать, вмещать" (UPD: кстати, о капсулах - респект [info]hasidel). В старофранцузском capsa превратилась в casse в северозападных диалектах и в chasse в парижском диалекте. Тут, кстати, уместно вспомнить русское слово касса, которое в петровскую эпоху попало в русский язык из северного французского casse через немецкий или, возможно, из итальянского cassa "шкатулка" от того же латинского capsa.

Везоар ?

Попросили перевести диагноз, написанный на иврите: בזואר. Стал копать. Легко нашелся английский вариант: bezoar: камень в желудке или кишечнике жвачных животных и, иногда, человека, образованный непереваренных остатков, которыми могут быть шерсть, волосы или растительные остатки.

מחמד

Что вообще означает слово махмад? Я слышала много выражений с этим словом, но само оно не очень понятно.
(Из письма)

В Библии מחמד махмад и его более редкий вариант מחמוד махмуд употребляются многократно в значении "любимый, возлюбленный".

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии