Блоги

*

Балата

Плитки, которыми укладывают пол, называют на иврите балатот. Что означает это слово? Откуда оно взялось?
(из письма)

Из самого что ни есть арабского. По-арабски بلاطة balāṭa - "дощечка, плитка, пластинка". На иврите, кстати, это слово пишется בלאטה.

Как устроен компьютер

Как-то в какой-то израильской передаче про компьютеризацию современного общества было дано замечательно точное описание того, как видит компьютер средне-абстрактная израильская домохозяйка:

Вот это - компьютер. В нем есть мышка, дисплей и интернет. Дисплей должен быть большим, а интернет - быстрым. Еще в компьютере есть Гугель, из которого можно качать фильмы.

Сегодня получил на одном из форумов, в каковых я имею головную боль состоять админом, следующее сообщение:

Почему арабский "шин" произносится "син"

В арабском языке есть один интересный нюанс по сравнению с ивритом или арамейским. В тех словах, в которых иврит и арамейский согласно указывают на звук "ш" (шин), мы встречаем в арабском "с" (син"). Оговорю сразу, все сказанное далее не относится к словам, в которых в иврите "ш", а в арамейском - "т" (например, иврит שלוש šālōš "три" при арамейском תלת telat). Те слова представляют совершенно иной случай, а здесь нас будут интересовать именно слова, имеющие соответствие иврит "ш", арамейский "ш" - арабский "с", например:

иврит משכן miškān "жилище, обиталище", арамейский משכנא maške"жилище, палатка" - арабский مسكن maskan "жилище".

Об эблаитских текстах

В архивах Эблы использовался совершенно кошмарный способ записи: большая часть слов были записаны шумерограммами (логографически), несколько меньшая - по слогам, но с игнорированием словоизменительных аффиксов. Лишь редкие слова записывались "по-человечески". Относительно "по-человечески". Я вдруг поймал себя на том, что это очень напоминает мне мои собственные записи конспектов лекций союзного периода, которые выглядели примерно так:

PSB. квантор существования решен. ур-ния. QED.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии