Блоги

*

Приятно и от души поржал

По наводке М. Дорфмана:
очень смешной скетч “Камерного квинтета” - “а-Хамишия а-камэрит“. :-( только для понимающих иврит

Иудейский прозелит, новоявленный бреславский хасид дома у своих родителей:
”Ну что я прошу? Только то, чтоб соблюдали шаббат, когда я к вам прихожу…”
“Я был у Ребе на на тише (за столом) и там понял, что такое быть евреем!”
И тут (сорри, все на иврите, с акцентами и идишизмами, переводу не поддается):

Спокойный или бурный

В библейском иврите встречаются фразы, значение которых, с точки зрения современного языка, вызывает недоумение. Например, В книге Исайи 51:15 говорится:

רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו
рога hа-йам ва-йеhему галав

По идее, это значит "успокаивающий море и волны его ревут." Но в любом переводе Библии в Исайе 51:15 написано нечто противоположное: "возмущающий море, так что волны его ревут" (Синодальный перевод, в качестве иллюстрации).

Об экзотической секте религиозных сионистов

Смотрю RTVi. Канал существенно более вменяемый, чем другие русскоязычные каналы (я не говорю о театре абсурда на РТР-ОРТ, я имею в виду некремлевские ТВ-каналы). Идет программа "Сегодня" (7.03.2008 9:00 по Израилю). Ведущий рассказывает о теракте в Иерусалиме. Вдруг выдает такого, от чего я аж подпрыгиваю. Записал, чтобы не забыть:

... она (йешива "Мерказ а-Рав") принадлежит общине религиозных сионистов, члены которой носят оружие, начиная с подросткового возраста."

יהי זכרם ברוך וצרור בצרור החיים

cursorinfo.co.il

В результате кровавой бойни, устроенной террористов из Восточного Иерусалима в йешиве "Мерказ ха-рав" вечером 6 марта, погибли:

- 18-летний Йохай Лифшиц из Иерусалима;

- 15-летний Нерия Коэн из Иерусалима;

- 16-летний Йонатан-Ицхак Эльдар из поселка Шило;

- 19-летний Йонадав-Хаим Гишфельд из поселка Кохав-Шахар;

- 18-летний Рои Рот из Эльканы;

- 15-летний Сегев-Пниэль Авихайль из поселка Неве-Даниэль;

- 16-летний Авраам-Давид Мозес из поселения Эфрат;

- 26-летний Махарета Трунох из Ашдода.

Апач не читатель, Апач писатель

А вот как стряпаются посты про Израиль в раскрученных русских блогах:
Сначала берется сообщение lenta.ru, в котором ухитрились переврать все, включая название йешивы, в которой произошел теракт. Разумеется, ни прочитать оригинал сообщения В АР, в котором написано все довольно точно (и как это Лента.Ру ухитряется так потрясающе все переврать в процессе, якобы, перевода с английского?), ни перечитать ссылки на самой Ленте.Ру, которые дали бы намного более объективную информацию, Апачу не интересно. Он не читатель, он - писатель.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии