Блоги

*

Путь розы

Знаете ли вы, что названия розы в большинстве языков Европы и Азии восходят к одному источнику?

В современном персидском "роза" - گل gol (иранская форма), gul (таджикская). Именно от этой формы происходит широко известное тюркское gül "цветок, роза." Персидское слово имеет своим источником среднеперсидское gur(d) от древнеперсидского wrda.

Еще о сволочах

Я буду перепечатывать и тиражировать информацию, которая не появляется ни в Европе, ни в Штатах, а зачастую ни в самом Израиле. Потому что сил уже никаких нет смотреть на всемирную вакханалию осуждения "зверств сионистских оккупантов," вся вина которых состоит в том, что они не готовы бесконечно терпеть, как их убивают, и время от времени начинают давать сдачи. К комментирующим: я не обещаю быть политкорректным: ДОСТАЛИ!

К друзьям: буду признателен за распространение этой информации.

Старинный русский обычай

Ржунимагу (спасибо shenbuv, panikowsky):

שאור שבעיסה

Сеор ше-ба-иса
дословно: ячмень, что в тесте
смысл: Самая суть, самое главное

источник: Брахот 17

Пример: רק השניים הללו היו לי רוח חיה בכיתה, שאור שבעיסה
рак hа-шнайим hалалу hайу ли руах хайа ба-кита, сеор ше-ба-иса
Только эти двое и были для меня (~ лучом света в темном царстве) живым духом в классе, ячменем в тесте.

UPD. от  inbor: Ситуация с этим выражением не так проста.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии