Блоги

*

С Новым годом!

Поскольку Новый год вот-вот зашагает по планете, а мне скоро шагать на работу, а потом еще резать шампанское и разливать оливье, я поздравляю всех с Новым годом, желаю счастья (остальное - по вкусу) и предлагаю улыбнуться прилагаемой ниже Крысе:

ratty.jpg

Плата и благодарность

Долго не мог сообразить, отразился ли в иврите тот корень, который дал арабское شكرا шукран "спасибо," متشكر митшакер "благодарю" и т.п. Вдруг сообразил: это же שכר схар!

Глоссарий к арамейскому таргумов

А. Графов любезно предоставил мне разрешение на публикацию его Русско-арамейского Глоссария (600 слов). Файл разрешен для некоммерческого использования. Перепечатка в он-лайн изданиях с обязательным указанием автора (А. Графов) и места публикации (http://lugovsa.net). Перепечатка в бумажных изданиях только с разрешения А. Графова.

Скачать файл ( pdf ~ 3 MB)

זה נהנה, וזה לא חסר

зе неhене ве-зе ло хасер
дословно: этот наслаждается и тому нет недостатка
Источник: Талмуд, Баба Кама 20-Б

Точный аналог русского: И волки сыты, и овцы целы.

Кстати, в иврите есть и оригинальный русский вариант (насколько я знаю, именно русский), самую капельку измененный:

הזאב שבע, והכבשה שלמה
hа-зеэв савеа ве-hа-кивса шлема
Дословно: волк сыт и овца цела.

Шдерот Хен

Сегодня у меня была назначена встреча в Тель-авиве с одним заокеанским другом. Я приехал в Тель-Авив почти на час раньше, чем планировал и пошел гулять. В основном, гулял по шдерот (бульвару) Хен. Обожаю Тель-Авив и тель-авивские бульвары. Узнал к большому удивлению, что Хен - это Хаим-нахман, который Бялик. Всегда был уверен, что все, связанное с Бяликом, в Израиле так и называется - Бялик. В каждом городе есть по Бялику. А вот в Тель-Авиве к стандартной улице Бялик добавили еще шдерот Хен.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии