Блоги

*

Неоконченная (пока) детективная история

Две недели назад. Звонок к нам в лабораторию. Поднимаю трубку. На очень вежливом английском с не очень сильным арабским акцентом мне сообщают, что для нас пришла посылка из Китая, и просят дать адрес для доставки. Начинаю давать адрес. Услышав слово "Ариэль", собеседник мнется, нервничает и сообщает, что, к сожалению, у них нет возможности доставить посылку в Ариэль. Возможно, у нас есть представительство в Иерусалиме или в других городах, куда они с радостью доставят отправление. Я предлагаю ему оставить телефон, с тем, чтобы, когда кто-то из наших знакомых будет в Иерусалиме, он мог бы заскочить к ним и забрать посылку. Собеседник соглашается, оставляет телефонный номер (сотовый), свое имя (милое такое имя, Усама) и название своей фирмы (Aramex).

Пелефон - честная компания

В очередной раз позвонили из "Пелефона" с предложением супервыгодных условий. В очередной раз сказал, что это меня не интересует. В очередной раз спросили, почему. В очередной раз ответил, что с компанией, которую я однажды поймал на лжи, я предпочитаю больше дела не иметь. Слава богу, у нас не монополия, не хочешь работать с одной компанией, найдутся другие.

Шоколад

А кто знает, каково происхождение слова шоколад?

А, между прочим, ацтекское. Ацтеки говорили на языке нахуатль, входящим в юта-ацтекскую языковую семью - одну из двух крупнейших семей центральной Америки (вторая - майя).
На нахуатле xococ ("шокок") значит "горький", atl - "вода". "Горькую воду" завезли в Испанию в 1520. И началось! Сначала напиток - более или менее, то, что мы называем какао, а потом и до шоколадок дошло.

Особенности национальной науки

У шефа моего в российской науке несметное число друзей, приятелей и знакомых. И вот, как-то раз, подбили его российские кенты написать совместную статью в один научный журнал. Российский. Шеф согласился и работа закипела. Учитывая, что четверка авторов проживала на приличном расстоянии друг от друга, писали они по электронной почте и во время встреч на конференциях. Тем не менее, дописали и подали. Какое-то время статью их читали, обсуждали, рецензировали, наконец дошло дело до публикации. Публикуя статью в научный журнал, авторы всегда подписывают СТА - Copyright Transfer Agreement, Соглашение о передаче прав собственности. Делается это, чтобы у журнала была гарантия, что автор не будет потом строить предъявы, что статья опубликована без его ведома, что ее у него украли, не будет подавать одну статью в десять журналов и прочее. Стандартный СТА - одна страничка мелкого текста, который нужно подписать, как правило, одному из соавторов и заверить у себя в университете (или другой организации, которая может заявить, что зарплату она платит, значит и продукт, в смысле, статья, принадлежит ей), если таковой имеется. Все.

Сдача крови как наркотик

Ни фига себе!

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии