Блоги

*

Яфетическое учение

Лет двадцать хочу ознакомиться с яфетической теорией Я. Марра. Огромное большинство советских источников по языкознанию начинаются с классического "нет бога кроме Аллаха": ссылка на Ленина-Сталина, а потом разнос лже-учения Я. Марра с вариациями. Все время подмывало посмотреть на это учение in vivo. Сегодня посмотрел - спасибо hist_ling.

Искусство должно быть партийным? Тупым тоже?

По наводке Л. Невзлина
Новая газета 17.08.2007

Интервью главного редактора (!) Литературной Газеты (!!!).
Я ужасно боюсь, что этот шедевр исчезнет из интернета. Поэтому привожу полностью, оно того стоит!

Александр Никонов

Писатель Юрий Поляков: Я получаю неплохие проценты со сборов!

Он уверен, что люди произошли от разных обезьян. Он уверен, что бывают великодержавные люксембуржцы. Он уверен, что голубым не место на улице. Он уверен, что улучшил «Литературную газету»… Он, кажется, во всем уверен.

ИТАР-ТАСС

Писатель Поляков уже несколько- лет трудится в «Литературной газете» главным редактором. С его приходом газета резко изменила курс — если раньше она активно рулила влево, то теперь плывет в противоположном направлении — в сторону реального славянофильства и конкретных духовных ценностей.

Первый же газетный материал, на который упал мой глаз в кабинете главного, был полосной статьей об обряде крещения и о людях, которых «судьба привела в лоно церкви замаливать грехи». Скосив глаза влево, я заметил в углу икону. Перехватив мой взгляд, Поляков признался, что он активно воцерковляющийся человек, но его активность на политике газеты никак не отражается. Я поверил. А как не поверить святому человеку, который работает не корысти ради?

Овсянка, сэр!

На английском сия бессмертная фраза звучит Porridge, Sir.

Пару слов о них обоих (о порридже и о сэре):

Porridge современные словари однозначно переводят "овсяная каша".
Сайт Mulktikultura.org, проект Кембриджского университета, утверждает, что "порридж - традиционный шотландский завтрак, любителей которого можно разделить на тех, кто считает, что его следует есть с солью и водой или с молоком и сахаром. Общепринято то, что в его состав обязательно входит овес."
Но история этого слова захватывает.

Том - о роли гимматрии в современном иврите

Я встречал в Израиле уже несколько коренных сабр, которых зовут Том. В иврите такого имени, насколько мне известно, нет. Том - явное "модное" имя, взятое у Тома Сойера, Круза и пр. ТЕ Томы - уменьшительный вариант библейского греческого имени Thomas (который по-русски Фома). По всем правилам транслитерации в иврите греческих слов, и их производных, Том должно записываться תום. Но так не пишут никогда, только טום. Почему? Да потому что תום том на иврите значит "конец, окончание".

Колено: "сустав" и "род, племя"

В русском языке у слова колено есть несколько довольно различающихся между собой значений. Словарь Ожегова выделяет целых семь:

1. сустав, соединяющий бедренную и берцовую кости; место сгиба на ноге, где выступает этот сустав

Стоять на коленях. Вода по колена. Платье до колен. Пьяному море по к. (посл. ; все нипочем, ничего не пугает). Преклонить колена (устар. и высок.). Поставить ни колени ко го-н. (также перен. : заставить садиться, покориться; высок.).

2. отдельное сочленение, звено, отрезок в составе чего-нибудь, являющегося соединением таких отрезков

Коленья бамбука. Колена (коленья) трубы.

3. неожиданный, необычно старинный поступок (прост. неодобр). *Выкинуть, отмочить, отколоть колено (коленце)

4. изгиб чего-нибудь, идущего ломаной линией, от одного поворота до другого
Колена реки.

5. В пении, музыкальном произведении: пассаж, отдельное, выделяющееся чем-нибудь место, часть

Колена соловьиного пения.

6. разветвление рода, поколение в родословной

Родня в седьмом колене.

7. В танце: отдельный прием, фигура, отличающаяся своей эффективностью

Выделывать колена. Ловкое к.

Легко увидеть, что в эти семь значений группируются вокруг двух основных: (1) сустав, изгиб, извив и (2) часть рода, часть племени, поколение.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии