Если заглянуть в словари, видно, что большинство романских языков развивают в значении "голова" латинское caput, capitis "голова": испанский cabeza, португальский cabeça, итальянский capo. В этом ряду явно выделяется французский: tête "голова" < старофранц. teste. Впрочем, если внимательно посмотреть другие романские языки, то оказывается, что в них это слово тоже присутствует, но не в качестве основного обозначения головы: испанский testa "головной мозг; голова", итальянский testa "череп, голова, верхушка", португальский testa "лоб". Что это за слово и откуда оно взялось?
Новые комментарии