Блоги

*

О малом народце: гномы

Насмотревшись с утра пораньше фильмов в стиле ирландского фентези, к которому я неравнодушен еще с прочитанного в раннем студенчестве "Заповедника Гоблинов," который был затем подкреплен еще массой вещей К. Саймака и, конечно же, Дж. Толкиена, я вознамерился разобраться с основными представителями малого народца, обильно встречающимися в этом жанре. Разобраться, разумеется, чисто в лингвистическом плане. Приняв такое решение, я включил сборник песен Лорины Мак-Кеннитт и засел за словари и книжки.

Еще пасхальное

по наводке oilRG:

על קצה המזלג

аль кце hа-мазлег (также בקצה המזלג би-кце hа-мазлег)
дословно: на кончике вилки
значение: очень коротко, очень сжато
примерные русским эквиваленты: в двух словах

Источник: искал два дня, так и не смог выяснить.

От тирана до капитана

Греческое tyrannos не этимологизируется из греческого языка, оно считается заимствованием из какого-то малоазиатского языка. Значение слова тиран в греческом было подробно разобрано Ж-Ж. Русско (Ж.Ж. Руссо: Об общественном договоре. Трактаты / Пер. с фр. - М.: "КАНОН-пресс", "Кучково поле", 1998. - 416 с.):

Именно так понимали слово тиран греки; они так называли и
хороших и дурных государей, если их власть не имела законного основания*.
___________
* Omnes enim et habentur et dicuntur tyranni, qui potestate utuntur
perpetua in ea civitate quae libertate usa est" Corn. Nep. In miltiad. ("Все
те считались и назывались тиранами, кто пользовался постоянной властью в
государстве, наслаждавшемся свободой". - Корнелий Непот. Мильтиад (лат.)
(142). Правда, Аристотель (Eth. Nicom. Lib. VIII, c. Х (Ником[ахова]
эт[ика], кн. VIII. гл. X. )) видит отличие тирана от короля в том, что
первый правит для своей личной пользы, а второй лишь для пользы своих
подданных, но обычно все греческие авторы употребляли слово тиран в ином
смысле, как это видно, в особенности, из Ксенофонтова Гиерона (143), кроме
того, если следовать за Аристотелем, оказалось бы, что никогда еще с
сотворения мира не существовало ни одного короля.

Пасхальное

Перепечатано у shraiman - большое спасибо:

46,93 КБ

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии