Языки и слова

*

Все, что связано с языками; Этимологии

Берешит по-сирийски

Стал смотреть на сирийскую версию Библии (маронитский текст бейрутского издания девятнадцатого века по "Syriac Grammar" E. Nestle):
Брейшит по-сирийски
Потрясающие отличия от таргума Онкелоса. Интересно, что лексика выглядит намного ближе к ивриту.
Вот, например, Бытие 1:1 (В начале сотворил господь небо и землю; и земля была безвидна и пуста) - в современной русской транскрипции; закрытое произношение å игнорируется, все согласные читаются как в современном иврите:

Таргум Онкелос. Бытие 41:11

וַחֲלַמְנָא חֶלְמָא בְּלֵילְיָא חַד, אֲנָא וְהוּא: גְּבַר כְּפֻשְׁרַן חֶלְמֵיהּ, חֲלַמְנָא.
ва-халамна хелма бе-лелйа хад, ана ве-hу: гвар ке-фушран хелме халамна

חֲלַמְנָא халамна нам снился сон (досл. "мы снили")
הוּא он

Арамейский: чтение

Страница с обучением чтению на арамейском постепенно приобретает окончательный вид (с упражнениями). Принимаются замечания и предложения.

Таргум Онкелос. Бытие 41:10

פַּרְעֹה, רְגֵיז עַל עַבְדּוֹהִי; וִיהַב יָתִי בְּמַטְּרַת, בֵּית רַב קָטוֹלַיָּא--יָתִי, וְיָת רַב נַחְתּוֹמֵי.
паръо регез аль авдоhи; виhав йати бе-матерат, бет рав католайа -- йати, ве-йат рав нахтомей.

רְגֵיז регез гневен
עַל аль на

Таргум Онкелос. Бытие 41:9

וּמַלֵּיל רַב שָׁקֵי, עִם פַּרְעֹה לְמֵימַר: יָת סֻרְחָנִי, אֲנָא מַדְכַּר יוֹמָא דֵּין.
У-малель рав шаке, им паръо лемемар: йат сурхани ана мадкар йома ден

מַלֵּיל малель сказал, молвил (сравните: מִלָּה мила слово)

Страницы

Subscribe to RSS - Языки и слова

Новые комментарии