Вчера обещал написать про эти два корня, но не получилось. Возвращаю долг:
נזר (н-з-р) "отделять; посвященный" и נדר (н-д-р) "обет, обетовать" - это одно и то же или нет?
Хороший вопрос. Словари (Эвен-Шошан, Клайн) считают эти два корня "близкими". Авторитетный востоковед Уильям Олбрайт считает форму נזר н-з-р ханаанской, а נדר н-д-р - арамейской (Albright, W. F. "A Votive Stele Erected by Ben-Hadad I of Damascus to the God Melcharth." Bulletin of the American Schools of Oriental Research 87 (1942) pp. 23-29). Так ли это на самом деле?
Если кто не знает, я коллекционирую слоноведов. (скромно) Само понятие "слоновед", кстати, изобретено тоже мной года четыре назад, но с тех пор оно, вроде, успешно разносится по Сети. Если до кого-то еще не донеслось, объясняю популярно: слоновед - это человек, который уверен, что все языки произошли от какого-то одного языка, который благополучно сохранился до сего дня. Как правило, это родной язык слоноведа, а никакими другими языками последний все равно не владеет. Что кстати, совершенно логично: зачем их учить, если они все равно суть искажения его родного языка? У меня есть небольшая коллекция слоноведческих опусов, которую я по мере сил пополняю.
Новые комментарии