Языки и слова

*

Все, что связано с языками; Этимологии

על קצה המזלג

аль кце hа-мазлег (также בקצה המזלג би-кце hа-мазлег)
дословно: на кончике вилки
значение: очень коротко, очень сжато
примерные русским эквиваленты: в двух словах

Источник: искал два дня, так и не смог выяснить.

От тирана до капитана

Греческое tyrannos не этимологизируется из греческого языка, оно считается заимствованием из какого-то малоазиатского языка. Значение слова тиран в греческом было подробно разобрано Ж-Ж. Русско (Ж.Ж. Руссо: Об общественном договоре. Трактаты / Пер. с фр. - М.: "КАНОН-пресс", "Кучково поле", 1998. - 416 с.):

Именно так понимали слово тиран греки; они так называли и
хороших и дурных государей, если их власть не имела законного основания*.
___________
* Omnes enim et habentur et dicuntur tyranni, qui potestate utuntur
perpetua in ea civitate quae libertate usa est" Corn. Nep. In miltiad. ("Все
те считались и назывались тиранами, кто пользовался постоянной властью в
государстве, наслаждавшемся свободой". - Корнелий Непот. Мильтиад (лат.)
(142). Правда, Аристотель (Eth. Nicom. Lib. VIII, c. Х (Ником[ахова]
эт[ика], кн. VIII. гл. X. )) видит отличие тирана от короля в том, что
первый правит для своей личной пользы, а второй лишь для пользы своих
подданных, но обычно все греческие авторы употребляли слово тиран в ином
смысле, как это видно, в особенности, из Ксенофонтова Гиерона (143), кроме
того, если следовать за Аристотелем, оказалось бы, что никогда еще с
сотворения мира не существовало ни одного короля.

Пуд и фунт

Вопрос в комментах:

Фут пошел тогда от английского “нога”, а вот пуд откуда пошел?

Оттуда же, откуда и фунт, только в другую эпоху и по другому маршруту. Пуд зафиксирован впервые в двенадцатом веке в новгородских летописях в качестве меры веса (соли и меда). Фасмер считает (а я с ним вполне согласен) пуд заимствованием из скандинавских языков: др.-исл. pund фунт”, которое восходит через древнеангл. pund к лат. pondus тяжесть.”

Еврейский календарь: Элуль

Вот и последний месяц еврейского года, אלול элуль. Аккадское название ulūlu, elūlu "время сбора; время урожая." Родственно ивритскому עלל алаль "причинять, делать", עול оль "ярмо, ноша." На этот раз с названием все действительно просто и логично.

О дюймах и инчах

Сегодня на работе коллега сказал, что уже долгое время он затрудняется понять, почему русское слово "дюйм," заимствованное, по его мнению, из английского, на самом английском будет не дюйм, а инч inch.

Коллеге я объяснял наспех, а сейчас вот поковырялся немного. Вот, что наковырялось:

Страницы

Subscribe to RSS - Языки и слова

Новые комментарии