Прихожу сегодня забирать сына у бабушки, где он отсиживается после садика. Бабушка ошарашивает меня вопросом: "Что такое факацот"? Понятия не имею, что это такое. Спрашиваю, откуда слово. Оказывается, по телевизору показывали передачу про подростков, и там некие девочки весьма пренебрежительно сказали о каких-то еще девочках, что "Они все факацот." Лезу в словари. Единственное более-менее подходящее фонетически слово - פק''צ пакац (факац) - армейская аббревиатура, означающая "армейский чиновник: ПАКид Цваи.
Существительное sport англо-русский Babylon переводит как "спорт; повеса, славный малый; спортивные игры, спортивные соревнования; охота, рыбная ловля; забава, развлечение, шутка; бездельник." Какова же его история?
Рецоно шель адам - кводо.
Дословно: желание человека - его честь.
Значение: уважай желание другого (даже если тебе оно не нравится).
Примерные аналоги в русском:
Хозяин - барин.
Не хочешь - как хочешь.
Кстати, это выражение имеет вполне конкретных авторов: писательниц Сару Липкин и Хаву Боэк. И при этом достаточно употребительно (20 тысяч по Гуглу). (Зачеркнутый текст был написан до комментариев inbor, высветивших совершенно иной источник выражения.)
На большинстве тюркских языков "сад" будет бак, бақ, бах. Именно отсюда происходит слово бахча "арбузное поле" (в тюркском оригинале - "огород"). Слово это (бак) в тюркских языках заимствовано из иранского باغ bâĝ "сад." Это - достаточно известный факт. А вот дальнейшая этимология иранского bâĝ "сад" совсем не тривиальна.
Новые комментарии