Языки и слова

*

Все, что связано с языками; Этимологии

פקצה

Прихожу сегодня забирать сына у бабушки, где он отсиживается после садика. Бабушка ошарашивает меня вопросом: "Что такое факацот"? Понятия не имею, что это такое. Спрашиваю, откуда слово. Оказывается, по телевизору показывали передачу про подростков, и там некие девочки весьма пренебрежительно сказали о каких-то еще девочках, что "Они все факацот." Лезу в словари. Единственное более-менее подходящее фонетически слово - פק''צ пакац (факац) - армейская аббревиатура, означающая "армейский чиновник: ПАКид Цваи.

О, спорт, ты - забава

( с подачи и с благодарностьюmindgames4ever)

Существительное sport англо-русский Babylon переводит как "спорт; повеса, славный малый; спортивные игры, спортивные соревнования; охота, рыбная ловля; забава, развлечение, шутка; бездельник." Какова же его история?

רצונו של אדם - כבודו

Рецоно шель адам - кводо.
Дословно: желание человека - его честь.
Значение: уважай желание другого (даже если тебе оно не нравится).
Примерные аналоги в русском:
Хозяин - барин.
Не хочешь - как хочешь.

Кстати, это выражение имеет вполне конкретных авторов: писательниц Сару Липкин и Хаву Боэк. И при этом достаточно употребительно (20 тысяч по Гуглу). (Зачеркнутый текст был написан до комментариев inbor, высветивших совершенно иной источник выражения.)

UPDATE: (огромное спасибо inbor)

Базар

Всегда считал, что базар - тюркское слово. Оказывается, нет. В тюркских языках оно заимствовано из иранских.

Сад, бог, бахча

На большинстве тюркских языков "сад" будет бак, бақ, бах. Именно отсюда происходит слово бахча "арбузное поле" (в тюркском оригинале - "огород"). Слово это (бак) в тюркских языках заимствовано из иранского باغ bâĝ "сад." Это - достаточно известный факт. А вот дальнейшая этимология иранского bâĝ "сад" совсем не тривиальна.

Страницы

Subscribe to RSS - Языки и слова

Новые комментарии