Надыбал сайт шведских ассирийцев. На сайте есть он-лайн радио (нажать кнопку Listen в правом сайдбаре сверху). Сидел, слушал. Офигеть можно, как много арабизмов. Иногда кажется, что взяли арабскую лексику и посадили на арамейскую грамматику. Вроде, в других источниках по ассирийскому арамейский почище будет.
Я как-то привычно считал слово מִצְרַיִם miṣrayim "Египет" совершенно изолированным в иврите, молчаливо предполагая его древнее, вероятно, египетское происхождение. Тот факт, что в еще в библейском иврите существуют слова מֵצַר mēṣar "узкое место, теснина" и מֵצֵר mēṣēr "стесненный, угнетенный", я никаким образом с Египтом не связывал, считая эти слова просто производными формами от צור ṣwr "быть узким".
Я вдруг понял, что ашкеназское еврейское имя Геня может, на самом деле, иметь два совершенно различных звучания: געניע [ген'е] и העניע [hен'е]. Причем я не могу найти ни одного способа определить, какое из них верное.
Сегодня сел строгать введение к почти готовому курсу арамейского таргумов. Неожиданно для себя самого писал несколько часов. Вроде, получилось съедобно. Критика "Введения" и курса в целом категорически приветствуется.
Новые комментарии