Языки и слова

*

Все, что связано с языками; Этимологии

Рамла и Рамалла

Опять меня спросили про Рамлу и Рамаллу. Слова похожие, народ часто путает. Решил написать, чтобы было, на что сослаться.

Об анкетах и инквизиции

Между прочим, анкета и инквизиция - в принципе, практически одно и то же. В этимологическом смысле.

ʔilli fāt māt

ʔilli fāt māt - в таком милом варианте я увидел недавно эту пословицу в учебнике разговорного арабского פרופ' משה שרון "ערבית מדוברת בהנאה" ירושלים, זק (Профессор Моше Шарон "Разговорный арабский с удовольствием", Иерусалим, Зак). Удивило, кстати, что автор именует себя профессором. Обычно профессора не добавляют свое звание к издаваемой литературе. Как-то это нескромно, не принято. Впрочем, я не имею чести быть знакомым с профессором Моше Шароном и поэтому заранее уверен в том, что он - очень заслуженный, знающий и вообще самый замечательный в мире профессор. Не в этом суть.

Потрясение основ

Листая Online  Etymology Dictionary, который я вообще-то очень люблю и ценю, обнаружил в нем чудовищный ляп, который мог быть допущен только полным "травоведом":

Этимология кошмара

Немного о слове "кошмар". Понятно, что оно французское - cauchemar. Значение такое же как и в русском. Только это значение появилось во французском довольно поздно, первая фиксация 1833 года у Ж. Санд (G. Sand, Lélia, p. 112). Само слово кошмар намного древнее,

Страницы

Subscribe to RSS - Языки и слова

Новые комментарии