Иногда это выражение считается армейским штампом, даже словом-паразитом. Тем не менее, оно крайне употребительно в иврите. Более того, во многих случаях оно просто незаменимо. Рассмотрим некоторые типичные ситуации: 1) "в данном случае" ההבסר הלוגי להתרחשות שניתן לכנות לצורך העניין האמת hа-hесбер hа-логи ле-hитрахашут ше-нитан леханот ле-цорех hа-инйан hа-эмет... Логическое объяснение происходящему, которое в данном случае можно назвать истиной...
ממוצע בין 20 יום, נקבע כטוב ביותר לצורך העניין мемуца бейн эсрим йом, никба ка-тов бе-йотер лецорех hа-инйан... Среднее за 20 дней определяется как наилучшее в данном случае... 2) "к примеру, в частности" כשכותבים עבודת הגשה (באנתרופולוגיה לצורך העניין), האם הפסקאות צריכות להיות кше-котвим аводат-hагаша (бе-антропология ле-цорех hа-инйан), hаим hа-пискаот црихот лиhйот... когда пишешь реферат (в частности, по антропологии), должны ли абзацы быть... כדי להתקין אותן אנו לוחצים על קובץ ההתקנה (נניח לצורך העניין Setup.exe עם הלחצן הימני кедей леhаткин отан ану лохацим аль ковец hа-hаткана (наниах ле-цорех hа-инйан Setup.exe) им hа-лахцан hа-йамани... чтобы инсталлировать их, мы нажимаем на файл установки (допустим для примера Setup.exe) правой кнопкой...
Пользователей онлайн: 0.
Новые комментарии