Очень интересно будет на иврите "на первый взгляд": аль панав. Вроде бы, дословно получается "на его лице" (аль hа-паним шело = аль панав). На самом деле, нет. Кроме всем известного паним "лицо" в иврите есть еще слово пан - поверхность, аспект. И вот именно отсюда аль панав и происходит: на поверхности этого.
Примеры: על פניו רואים , עלילה מתוכננת נגד הנשיא Аль панав роим, алила метухненет негед hа-наси На первый взгляд, видно, что готовится заговор против президента... השטר אינו תקין על פניו hа-штар эйно такин аль панав Купюра, на первый взгляд, повреждена. Проблема иногда может возникнуть с тем, что иногда аль панав все же означает "на лицо его" или "на лице его". Особенно часто это значение встречается в цитатах из Танаха пал ниц (дословно: "пал на лицо свое") и вариациях на эту тему, например: ואין אדם רשאי ליפול על פניו ве-эйн адам рашай липоль аль панав И непозволительно человеку пасть ниц... Понять, что конкретно имеется в виду может только контекст. Ну, и еще один маленький нюанс: паним лицо и все его производные женского рода. А вот пан поверхность и его множественное число - мужского. Иногда это облегчает понимание, о чем идет речь в данной фразе. Слово пан может употребляться и самостоятельно. Например (как всегда, из Гугла, вместо фамилий поставлены Алеф, Бет, гимель): משתנה אחד, המייצג פן אחד של הלמידה מנקודת המבט של הלומד миштане эхад, hа-мейацег пан эхад шель hа-лемида ми-некудат hа-мабат шель hа-ломед... Одна переменная, представляющая собой один аспект обучения с точки зрения учащегося... אל''ף מציע פן אחד, בי''ת מציע פן הפוך וגימ''ל מציע עוד פן נוסף לבעיה Алеф мациа пан эхад, Бет мациа пан hафух ве-Гимель мациа пан носаф ла-беайа Алеф предлагает одну сторону, Бет предлагает противоположную сторону, а Гимель предлагает еще одну сторону проблемы... Вроде, все. Аль панав.
Комментарии
Rina (не проверено)
чт, 08/16/2007 - 04:55
Постоянная ссылка (Permalink)
вот еще аль панав ))) ביצוע:
вот еще аль панав )))
ביצוע: שושנה דמארי
מילים ולחן: עידן רייכל
האר את עיניו
שירד הלילה על פניו
אם ישאר לבד בדרך כשקושרות רגליו
מרעד שעובר כעת בשתי ידיו
האר את עיניו
שמור עליו מכל פוגע רוח קרב
משמש ששורף בחום כבד ביום שרב
מכל מכשול אשר ניצב בדרך לפניו
הייתי עוטפת אותו בשתי ידי ומחכה
שירדם, יישן, ינוח, ירגע
הייתי מחכה
האר את עיניו
עד שישוב לחוף בטוח בין גליו
עוד ים סוער גועש ומבקש הוא את חייו
לבטח שמור עליו, האר עכשיו את שתי עיניו
Rina (не проверено)
чт, 08/16/2007 - 05:06
Постоянная ссылка (Permalink)
:grin:
:grin: